2024 m. kovo 29 d., Penktadienis

Tyrimų fondas

Senos interneto svetainės versijos

Sukaktys, jubiliejai

*print*

Archyvas :: Važiuokite į Londoną atrasti Gudiją. P. Skorinos bibliotekai - 50 metų

2021-05-13
 
Kunigo J. Hermanovičiaus gulago atsiminimų vertimas – „Raudonųjų stovyklose“

Kunigo J. Hermanovičiaus gulago atsiminimų vertimas – „Raudonųjų stovyklose“

Uladzislaŭ Harbacki

 

Na, taip, dabar norint atrasti Gudiją, nereikia vykti į Gudiją! Daugumai vakariečių bus lengviau nuvykti į Londoną, į garsiąją Francysko Skarynos (Pranciškaus Skorinos) išeivijos biblioteką (o kartu ir į muziejų). Čia visi norintys galės atrasti labai gausią gudų kultūrai, literatūrai ir kalbai skirtą knygų, periodinių leidinių ir archyvų kolekciją. Tai didžiausias gudų studijų centras Europoje, įkurtas po Antrojo pasaulinio karo. Šiemet gegužės 15 d. biblioteka švenčia 50 metų jubiliejų. Oficialiai biblioteka buvo atidaryta 1971 m. gegužės 15 d. Prieš tai, 1971 m. sausio mėn. tėvas Aliaksandras Nadsanas perėmė bibliotekininko vaidmenį vietoj tėvo Levo Haroškos, kuris buvo paskirtas Gudijos Vatikano radijo tarnybos direktoriumi.
Biblioteka įsikūrusi Finchley rajone, labai žavioje Didžiosios Britanijos sostinės dalyje. Pavasarį, kai žydinčios magnolijos užima erdvę, šis Londono kampelis tampa tikrai žavus, tuo pačiu labai gudiškas ir egzotiškas. Čia yra du po Antrojo pasaulinio karo nupirkti gudų išeivijos namai: viename yra Katalikų misija, kitame - Skaryna biblioteka-muziejus (taip vadinama Skarynaŭka). Nuo 2016 m. šalia bibliotekos pastatyta graži gudų medinė bažnyčia. Unitų šventojo Kirilo Turavo ir Visų šventųjų bažnyčia buvo pastatyta siekiant atminti 1986 m. Černobylio katastrofos aukas. Pastatas gavo apdovanojimą garsiajame architektūros konkurse „New London Architecture". 2017 m. bažnyčia pateko į „The Times" sąrašą kaip pirmoji medinė bažnyčia Didžiosios Britanijos sostinėje nuo 1666 m. Be to, bažnyčia gavo Karališkojo britų architektų instituto apdovanojimą ir yra viena iš 50 geriausių Didžiosios Britanijos pastatų.
Biblioteka visus, atvykusius į Londoną, traukia dirbti archyvuose, pavartyti ar net perskaityti vieną iš nedaugelio išeivijos autorių parašytų romanų ar istorijų. Labai dažnai šie tekstai yra prieinami tik Europoje šioje vietoje. Manoma, kad šiuo metu knygų kolekcijoje yra daugiau kaip 40 000 egzempliorių, tarp jų daugiau nei 20 atspausdintų iki 1800 m. Stipriausios kolekcijos sritys yra istorija, literatūra, kalba, religija, tautosaka, kraštotyros, bibliografijos, taip pat yra muzikos ir meno kūrinių. Išeivijos leidinių, tiek knygų, tiek periodinių leidinių, rinkinys yra gana išsamus. Didžiąją kolekcijos dalį sudaro gudų kalbos darbai; dauguma jų spausdinami rusų ir lenkų kalbomis, mažiau - vokiečių, prancūzų ir kitomis kalbomis.
Čia taip pat galite rasti gudų diasporos iš Prancūzijos, Belgijos ir net Kvebeko parašytus archyvus ir tekstus prancūzų kalba. Tai yra Leŭ Haroška, Michas Naŭmovič ar Liavon Rydleŭski parašyti tekstai.
Dar vienas iš šių fondų kuriozų yra išeivijos spauda, ypač sakartvelų ir prancūzų kalbomis, kur buvo skyrius, skirtas gudų temai. Šeštojo dešimtmečio pradžioje laikraštis „Gruzijos tauta" gudams paskyrė puslapį. Jame yra aktualių straipsnių apie gudų tapatybę, rusifikaciją Gudijoje, disidentų gyvenimą SSRS ir gudų imigrantų gyvenimą Prancūzijoje.
Galiausiai bibliotekos archyvuose neseniai atrastas gudo iš Belgijos praėjusio amžiaus 1940-aisiais parašytas romanas nustebino visus, įskaitant išeivijos gudus. Gudų romanas prancūzų kalba - pirmasis gudų literatūroje! Tekstas liko nežinomas, pamestas archyvuose 70 metų iki 2015 m. pavasario. Tekstas, aptiktas pavadinimu „Jean et Jacques, ou le Faux paradis" (Žanas ir Žakas arba „Netikras rojus"), yra autobiografinis romanas apie sovietizuotą, rusifikuotą gudą, sugebėjusį pabėgti į Vakarus. Herojus yra gudas, ieškantis savo kilmės, pasiilgęs Gudijos, pamestos Rusijos krūtinėje.
Bibliotekoje yra retų knygų lietuvių kalba. Ypač įdomūs radiniai yra išeivijoje padaryti gudų kūrinių vertimai į lietuvių kalbą. Pavyzdžiui, kunigo J. Hermanovičiaus gulago atsiminimų vertimas - „Raudonųjų stovyklose".
Ši biblioteka iš tikrųjų tapo savotiška Gudijos inteligentų, svajojančių atvykti į darbą, raustis archyvuose, kalbėtis su išeivijos gudais, Meka. Deja, jie retai tam turi galimybę (nes sunku gauti vizą).
Šis Londono kampelis lieka paskutiniu klasikiniu, nesusovietintu, nerusifikuotu gudų, žinomu kaip taraškievicos, kalbos bastionu.
Iš tikrųjų Skarynos biblioteka-muziejus pakeičia visą valstybę arba bent jau virto neoficialia Gudijos kultūros ir knygų ministerija.
Trumpai tariant, sveiki atvykę į Londoną, šį kartą į gudų Londoną! 
Bibliotekos adresas: 37 Holden Road, London, N12 8HS

 

Paskutinį kartą atnaujinta: 2021-05-26 10:23
 
 

Komentarai (3)

Jūsų el. paštas

Rašyti komentarą

Vardas
Tekstas
Apsaugos kodas
secimg
2007 © “Lietuvos žurnalistų sąjunga” - žurnalistams, mediadarbuotojams ir visuomenei - įvykiai, analizė, kūryba.
Sprendimas: Fresh media